Tag Archives: tamales

Skip the Hotel and Be Our Experiment

“Skip the hotel and be our experiment.” That’s what my friend Annie Burns wrote to me after I took her up on her invitation to come visit her in Teotitlan del Valle.  “You and Stephen can be the first to stay with Josefina and Magda,” she said.

Annie has a heart as big as Mexico, probably as big as the world. Over the years she has supported women in the village by raising money in order to help them buy a loom or a spinning wheel that would provide a livelihood for them and their families.  Often, the women were single or abandoned by husbands who had gone north to work and never returned.  Sometimes, the money went toward building a composting toilet to improve quality of life.  This time, the situation was urgent.

Ana del Campo at Her Garden Gate

Annie’s friends, Josefina and Magda, had both lost their husbands during that year.  The daughter-in-law –- mother-in-law duo shared the same household as was tradition and were raising Josefina’s three young children together.  They were in mourning. Josefina was in her mid-30’s.  Her husband Eligio, a famed and accomplished weaver, had just died at age 38 from a rare cancer.  Magda’s husband, Eligio’s father, had succumbed just months before. The two women had no way to earn a living since the men were the household income earners.  Neither women were weavers but both were great cooks.

The Fiesta Plate--Christmas Tamales

Annie’s light bulb went on:  Why not start a bed and breakfast?  “Will you do it?” she asked me.   Sure, I said, not having a clue about what that would mean.   The only thing I knew about Teotitlan del Valle was that it was a textile and rug-weaving village.  Since I had learned to weave when I was a graduate student in San Francisco, and I had collected textiles all my life, I was eager for the experience of discovery.

Magda at the Chocolate Cauldron

We arrived a few days before Christmas.  Annie and the Teoti taxi-driver met us at the airport.  During the thirty minute drive, Annie prepared us:  only drink bottled water; only use plastic utensils and paper products until we have Western sanitation practices in place; yes, there is a flush toilet but don’t put paper in it.

When we pulled up in front of the tall aluminum doors and rapped, we were greeted warmly by Josefina, Magda, Eloisa, Willi, and young Eligio.     We later learned that Magda had given up her room and bed in order to house us.  Our nightstand was a kitchen chair.  Our closet was a rope strung wall-to-wall.  A lacy tablecloth was our privacy curtain to cover the door.

From Magda's Bedroom Window

I marveled at the miraculous meals that could be prepared in a simple dirt floor kitchen equipped with only a tiny three-burner stove and small refrigerator.  The papaya were huge, the squash young and tender, and the tamales melted in my mouth.

Then, I realized that Magda got down on her knees and ground her masa on a traditional metate in the courtyard.  She fueled her comal from wood she gathered in the campo just beyond the village.  We enjoyed fresh-made tortillas from that comal that she knelt by on the ground every day during our visit as if it were an altar, fanning the fire to just the right temperature, turning the tortillas with her thumb and forefinger.  I watched as Josefina learned to air-dry dishes and utensils at her outdoor sink, and prepare food with sanitized water.   Annie was ecstatic!  Lo and behold: We did not get sick.  We returned the next year without hesitation to celebrate Christmas and Eligio’s birthday, and after that for Eloisa’s quinciniera.  That was then.

Eligio and Willi on the Bus to Tlacolula with Papa Noel

This is now:  Eloisa grew up, went to culinary school, joined the women in the kitchen and got married.  Willi and Eligio are young men learning to weave like their father and participating in the village recycling education program.  Annie recruited Roberta to build a second-story onto the compound where Roberta would live. The bonus was that a new, large, modern kitchen was added to the patio level, along with real guest rooms and upgraded bathrooms.   The dirt patio got paved; kitchen compost fertilizes squash, chipil, and a kitchen garden.  The planters along the border are lush with full-grown cactus.  And the crowning glory is the new outdoor comal where Magda reigns over the preparing of daily homemade tortillas without having to squat.

Magda at the New Comal

Welcome to Las Granadas Bed and Breakfast.  It is amazing how dreams can unfold.

View From the Rooftop Patio, Las Granadas

Share

Chipil Grows Wild in North Carolina

Jose is with us today helping Stephen in the yard, clearing out the woodshed in preparation for winter, sorting through the detritis of a cluttered garden shed, and making a haul or two or three to the dump.  He and his wife just had a new baby boy, his third, three weeks old.  They named him for the king of birds.  “It’s a Native American name,” he tells me. “Those are my roots.  I am indigenous.”  His high cheekbones and sculpted Mayan-like profile speak to that.  Jose is from Veracruz, Mexico.  It is a place I’ve never been, but he speaks of it fondly.  His parents and some siblings are still there.  He hasn’t seen them since he came to the U.S. some years ago.  I suspect he is not documented, but it’s another version of “don’t ask, don’t tell.”  This is his third boy, age three weeks.  All the children were born here in North Carolina and that makes them citizens.  When we talk about this, I can see Jose is proud.  The two older ones, age seven and eight are getting an education and there is hope that there will be work for them that pays a good wage when they come of age.  Not like home.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/Tamal_chipil%C3%ADn.jpg

Image by www.nicksaumphotography.com

We are talking about food.  “Did you know chipil is growing in my garden,” he says to me, more of a statement than a question.  Chipil is a green leafy herb that grows wild in the Oaxaca countryside.  It is plentiful in our village of Teotitlan del Valle, is gathered and sold in the daily market, and used for flavoring much like cilantro.  “I don’t know how it got there” Jose says.  “Maybe a bird brought it in.”    I think, perhaps, or another immigrant in his neighborhood missed this herb so much that he brought it back with him when he returned and the seeds scattered.  I think of how indigenous people use what is given to them from the land — a centuries, millenia old practice.

Ah, chipil, I say.  The aroma of a mint-like parsley comes to mind.  That’s what is used to flavor tamales and squash blossom corn soup, yes?  “Yes,” says Jose, and I see the faraway look in his eyes.  Are you homesick, I ask.  “Sometimes,” he says.  “But, the work here is good and I am happy to be living here.”  We are grateful for his work, too, and for his company.  He is a bright, handsome young man who gives us a hand when we need it most.

http://en.wikipedia.org/wiki/chipilin

Posadas in Teotitlan del Valle

christmas-posada-2.jpg

Christmas in Teotitlan del Valle starts nine days before with posadas (procession) every night. The nine days represents nine months of Mary’s pregnancy, according to my Zapotec friends. On the first night, the baby Jesus is taken out of the creche in the church along with Mary and Joseph and carried through the streets under a tented portable altar, led by a group of musicians, many elderly, playing flutes, trumpets, trombones, clarinets and drums. A lay priest swings silver vessel filled with copal incense in front of the altar. They pass along a route that covers every neighborhood so that villagers can join in the procession, which often extends several blocks, and they march to the first home to host a posada. The next day, the posada will leave this house at dusk and move to the next house and so on and so on until December 23, when there is the posada ultima, a grand affair with prayers in the altar room of the home that is filled with copal incense and a greater feast than all the others. The village committee asks a household to host a posada and it is a great honor, but very expensive. It can cost $15-20,000 USD to host a posada because the entire village is invited to the feast. The term “guelaguetza”, which is Zapotec, in actuality means something like “obligation, pay back, exchange, mutual support.” So, families and extended families come together to lend money, provide beer and mezcal, contribute tamales (dulce, amarillo, pollo negro), turkey and guacalotes, and/or the labor to prepare them. To say “no” requires an explanation to the village committee, that not many want to have, and a “no” can trigger shame and isolation.

christmas-posada.jpg

On December 24, families gather for a big Christmas dinner in their homes around 7 p.m. that includes three or four different kinds of tamales, chicken, nopal salad, fresh vegetables, fruits and pastries, accompanied by beer, wine and mezcal. We gathered, too, and after the dinner out came the gift exchange. It wasn’t until three or four years ago that the Chavez family started having a decorated tree and exchanging gifts. Zapotecs in the village tend to adhere more to a lower key gift exchange, but we are noticing now a stronger influence of American culture on the indigenous people and the overlay of the commercialization of the holiday season. After the gift exchange, we hear the sounds of the coming posada that will reach the corner of our street. Some run out to see the passing parade, and others in the family will join it as it continues on to the church, to reinstall the baby Jesus, Mary and Joseph in their permanent altars for another year. A midnight mass celebrates this and the close of the Christmas posadas.