Tag Archives: Zapotec

Dance of the Old Men in Teotitlan del Valle, Oaxaca

It looks like Carnival.  Some people call it Carnival.  But, it isn’t.  El Baile de los Viejos — Dance of the Old Men — is an ancient annual Zapotec pre-Hispanic tradition.  The “dance” is a ritual communication to ensure the stability and survival of a people.  The dancers remind the volunteer elected village leaders and especially the president to attend to their own behavior and the justice of their decisions.

The oral history of this dance, also called “disfrasan de vestementas,” is passed from generation to generation.  I asked Pedro Montano Lorenzo to tell me the story of the Dance of the Old Men.  We are sitting all together around the table for comida (lunch) during a giant afternoon thunder and lightening storm.  The heavens are pouring rain. Listen!  he says to his nearly adult children.  This is important for you to know.

 

The spirits of the Old Men first came to the village to save the people.  They return each year to celebrate life and remind us that we must be good people.  The Old Men have the right to represent the people, and speak honestly and directly to the authorities on their behalf.  They must have the courage to tell the president of the village about what needs to be improved.  They transmit to the leaders specific areas of concern after going from home to home in their section of town to talk directly to the people. Pedro says this tradition is “muy fuerte” — very strong and powerful.  It is a reminder that the people are more powerful than the leadership, and it is the people who put them there.

The Old Men are masked and anonymous.  Each of the five sections of the village select their “old man” representatives.  These are trusted individuals who speak Zapotec and know the traditions and customs.  They must be be strong enough to hear the issues and complaints of the people in their section and transmit the information honestly to the leadership.  Theirs is a serious responsibility.

 

Each section hosts a party that is financed by the people of the section, every household giving according to their means.  It could be money, a bottle of mezcal or a chicken.  The party is to welcome the Old Men from the other world, to celebrate them, and to feed them and give them strength before they leave the host house and proceed to the municipal building where they will meet with the president to give feedback.  Each section goes to the municipal building on one of the five days to speak to the president and dance the ritual, hence the five-day celebration.

The Old Men and their two other-worldly assistants, men dressed as women (to represent the women of the village, I am told), laugh with a ribald, stylized “risa” that tells everyone they are present and to pay attention.  The laugh is called a broma sannas — a good joke — to remind the pueblo that is needs to be in equilibrium and to restore good feelings if relationships need mending.

The band accompanies the procession and all ritual gatherings

The Old Men wear traditional manta cloth out of respect for the old ways.  They perform a ritual dance in the municipal palace with the president and village leaders to mime the relationship between the leaders and the village people.  The dance says that there is mutual respect between the leadership and the people, that they agree to fulfill the obligations to the village, responsible for each others’ behavior and the behavior of the leadership.  The dancers give an offering of mezcal, sweets and beer to the president of the village.  This is a ritual exchange to offer congratulations if everything is going well.  It can also be a  reminder that the balance of power is out of equilibrium and needs correction.

Some people think that the fiesta celebrates the resurrection of Jesus because it falls on the Monday immediately after Easter Sunday and call it Carnival.  Others say it has no relationship to Christianity and is an ancient pre-Hispanic practice.  All say that the children need to know this story in order to sustain the culture.

Juchitan, Oaxaca Endangered Language (Zapotec) and Poetry Project

This video is about helping to keep an ancient language — Zapotec — alive. This project is based in Juchitan, Oaxaca, in the Isthmus at the southernmost end of the state and is about preserving Isthmus-spoken Zapotec. It combines poetry, art, and film making. Thanks to reader Mary Ann Walsh for sending it our way! Zapotec has many different spoken variations or dialects. Villagers in the Oaxaca valley may not even completely understand each other because of linguistic differences. One thing is for certain, young people, as they migrate to cities for jobs or want to assume more “modern” ways, are giving up the language of their forebearers. Centro Cultural y Academico San Pablo in Oaxaca is also committed to language and culture preservation.

Return to San Pablo: Oaxaca’s Indigenous Cultural and Academic Center

At Centro Academico y Cultural San Pablo we discover secrets, surprises and ancient stones.

  

An 18th century rosary chapel with contemporary stained glass window designed by Francisco Toledo, the imposing green stone façade mingled with original 16th century adobe, and a gold-leaf altar are only a few of the architectural delights of San Pablo de los Indios, the first Dominican convent in Oaxaca.

Our guide, Janet Chavez Santiago, coordinator of educational programs, described the features and history of this glorious structure.  She said there were important surprises found during the excavation for the foundation:

Two female skeletons were uncovered that date from 500 B.C.  These are the oldest found in Oaxaca, older than those from Monte Alban I.  The women were buried with ceramics of the same style found at Monte Alban, though older.

  

Every convent has a fountain, Janet says.  The location was evident but the design of the original fountain was illusive, so architect Mauricio Rocha created a symbolic water feature out of obsidian, a native Mexican stone.

  

In the main patio, the outline of a doorway framed by ruffled stone, was the opening to Benito Juarez University, which was known as Instituto des Artes de Oaxaca.

  

Later, Janet would show us where Benito Juarez, director of the institute, later president of Mexico and leader of the reformation, had his offices.  At the entrance, there are two layers of painting:  17th century frescoes and grafitti and 19th century wallpaper.

The main patio area, called the sala capitula, is where the Dominicans assembled to govern the convent.  Architects wanted to go down to the original floor and as they did, they found a large rock and river stones.  As they kept excavating they uncovered a Zapotec temple foundation that was the same age as the bone discoveries. Archeologists who were brought in to examine the materials believe the city was an indigenous religious center that pre-dates the famed mountaintop site.

  

The beauty of San Pablo is more than skin deep.  It takes us back to the origins of Oaxaca and it is not too difficult to imagine life as it might have been then.  The convent is dedicated to the cultural and linguistic diversity of the state and preserving the traditions and language of its indigenous people.  Originally, it was the only convent to serve the indigenous population.

  

As Janet explains the language of the stones used in the original structure (flat and hand hewn) and the later restorations, she also tells us that one of her primary goals is to teach Zapotec (Tlacolula valley dialect) to anyone who is interested.  She hopes the courses will begin in May 2012.

  

As we leave, we take one last glimpse at the imposing green glass wall that surrounds and protects the library archives.  We marvel at this architectural masterpiece that so consciously and sensitively blends past with present and future to keep the dream of cultural continuity alive.

Footnote: Originally, the entrance to San Pablo faced toward the Zocalo and was framed by a large patio.  There were three alleyways open to access it.  Over the years, these alleyways were closed off and the patio disappeared as the Dominicans sold off property to pay to restore the church bell tower and other damage during a major 18th century earthquake.  That’s when private homes and the Macedonio Alcala Theatre were built.  San Pablo was last used as a hotel when the Alfredo Harp Helu Foundation purchased it in 2005.  The restoration began in 2006, totally supported by the Foundation.

 

 

Indigenous Languages Sustain Cultural Heritage: At Risk of Extinction

Zapotec, Mixtec, Huave, Nahuatl and the other 12 indigenous languages of Oaxaca have fewer and fewer native speakers.  As young people want to become part of the “mainstream” Spanish-speaking culture they leave their mother language and their culture behind — often out of the strong desire to assimilate.

And continuing education requires commitment, resources, and a lifting out of rural poverty.  Oaxaca is the second poorest state in Mexico and one of the most rural.

Many villages have kindergartens and primary schools that offer bilingual education.  For example, in Teotitlan del Valle the kindergarten teaches in both Zapotec and Spanish and encourages children to learn and speak Zapotec at home and as part of their everyday communication.

A new indigenous language center is opening in Oaxaca city supported by the Alfredo Harp Helu Foundation.  The historic building that will house the center is under renovation now and I don’t know exactly when it will open.

The Center will preserve and teach indigenous languages in Oaxaca.  Our friend Janet Chavez Santiago, who speaks fluent Zapotec, Spanish, English, French, and a smattering of other European languages, will coordinate the educational programs designed to inform the public about the importance and value of teaching language to sustain culture. She will also develop programs to bring in young people to study, learn, and enjoy the languages spoken by their parents and grandparents.

The British publication The Guardian published an essay on Wednesday, June 29, 2011, as part of a journalism competition entitled Lessons From Oaxaca: What stops children in rural areas going to school?   

Here is the link:
http://www.guardian.co.uk/journalismcompetition/lessons-from-oaxaca

San Francisco State University Professor Troi Carleton is determined to save Zapotec, a language indigenous to Mexico — and to do it before it is lost to new generations transformed by technology and social change. “When a language dies, its culture dies, too,” Carleton said.  For years, she has been bringing linguistics students to Teotitlan del Valle to live with families and record the language — an oral tradition that has not been written down.  I’ll be talking to Troi more about her more recent work in upcoming posts.

FYI:  The new indigenous language center will be next to the Museo Textil de Oaxaca, corner Hidalgo and Fiallo, two blocks from the Zocalo.

Film Review: Woven Lives—Contemporary Textiles from Ancient Oaxacan Traditions

This documentary film is a visual feast for the senses that takes us on a sensory journey across Oaxaca, Mexico.  Here we meet the exemplars – the outstanding artists, artisans, and curators who are keeping the weaving traditions alive.  This film captures sense of place, history, culture, and diversity.  It creates a vital thread from past to future, linking the emotional and aesthetic work that goes into the creative process with the economic implications of survival for the art and the culture.

Featured are extraordinary weavers who work on the two-harness floor loom, the back-strap loom, and use fly shuttle weaving.  We learn about the process of cultivating, spinning and weaving silk.  We understand the environmental and sustainable responsibility for using natural dyes, and the importance of finding world markets to sell so that the culture endures.

The film features several of my favorite weavers:  Federico Chavez Sosa, Erasto “Tito” Mendoza Ruiz, and Abigail Mendoza.  It also includes commentary by my friends Eric Chavez Santiago, education director at the Museo Textil de Oaxaca, and Janet Chavez Santiago, a linguist and weaver. (Federico’s rugs are available for sale on this web site in the Gallery-Shop Here)

There is so much that this 1:16:19 DVD film by University of Wisconsin-Madison professor Carolyn Kallenborn covers in such a relatively short period. And you can choose to watch in English or in Spanish.

We hear the Zapotec language spoken and how its revival is a way to sustain cultural traditions. We appreciate weaving as a community endeavor to support generational continuity.  We learn how designs are created on the tapestry loom extrapolated from archeological stone carving.  We see how the cochineal bug is cultivated on the prickly pear cactus and the chemical oxidation of indigo.  To ground us, life in Oaxaca is interwoven throughout.

We discover how American students can intern with Oaxaca weavers for cultural exchange.  We realize that it takes 20 days to hand spin enough silk to make one shawl and five days to weave it.  We come to value the time and energy it takes to work by hand — to wash, card, spin, dye and weave a quality textile.

Carolyn Kallenborn’s in-depth film is ambitious, comprehensive, and compelling.  It is a must-see for every lover of woven art, every student and teacher who is involved in the creative process, and all who want to know more about Oaxaca and its extraordinary textile traditions.

To order your own personal copy, go to www.wovenlivesoaxaca.com or www.vidaentretejidas.com

Federico Chavez Sosa’s handwoven rugs made with naturally dyed wool are available for sale on this web site. Click on Gallery Shop Here under the photo banner.

Review by Norma Hawthorne, Oaxaca Cultural Navigator LLC,  www.oaxacaculture.com